Katie on Punk'd - (11/09/03)

Ashton:Abbiamo deciso di far venire qui Katie Holmes da Dawson's Creek. Mcg sta controllando la sua incaricata, interpretata da Jill, e la bionda sexy interpretata da A. Lasciatemi dire qualcosa sul controllare la vostra fidanzata. Dalla prospettiva di un ragazzo che non l'ha mai fatto. che ne dite della trama malvagia che noi abbiamo tessuto quando vi abbiamo imbrogliato all'inizio? Cos'è un imbroglio....non mentite! Le cose qui sono più dure che nel Creek, Katie.

[inizia lo scherzo. Katie è accolta da un uomo  che le fa credere di doverla intervistare. così lei entra nell'appartamento]

Katie:E' un piacere vederti

uomo: Siediti se vuoi. Eccoti.  Scusa, è così freddo. Sei di queste parti?

Katie:No, sono dell'Ohio.

uomo: Io sono del michigan. Kalamazoo michigan.

Katie: Io sono di Toledo.

uomo: come è andata con POA?

Katie : Sta andando bene.

uomo. Ho constatato le scelte che hai fatto nella tua carriera e devo dire che è molto eccitante. Ho visto cosa hai fatto con la tua carriera nei film, sembri essere molto interessata a restare qui in torno per molto tempo. come sei cresciuta? Qual è la tua canzone preferita?

Katie: In definitiva sono dell'Ohio, e ascolto la top 40.

uomo: Lo stesso anche io. I singoli di Johnny. Qui con Timberlake che fa le mie cose. non posso smettere. Qualcos'altro? Di più interessante?

[Esce una donna bionda e molto sexy  da una delle stanze]

Donna Bionda:  Hey baby, sto per andarmene!

uomo. Va bene

DB: ci vediamo.

 uomo: ok, va tutto bene?

Donna bionda: Va tutto bene.

uomo: Va bene ci vediamo.

uomo: [torna a sedersi e si rivolge a Katie]  Scusa. strano. E' una lunga storia. Te la dirò più tardi. La vita di Hollywood, e le notti a ubriacarsi.

Katie: ok, si fa tardi.

uomo: sono solo in un periodo personale molto strano.

Katie: va bene.

uomo: Sto fronteggiando qualche negatività. lasciamola fuori  da noi due. Era un pò strano.

Katie. Ok, ve bene, noi cerchiamo sempre di essere un pò enigmatici, o diversi, degli artisti.

Donna : (Entra una donna mora, Jill) Hei che succede?

Uomo: oh, questa è Katie e questa è Jill.

Jill: ciao Katie.

uomo: Che succede?

Jill: posso parlarti un minuto?

uomo:tra un secondo.

Jill: No, ora!

[si alzano e si appartano, ma si fanno sentire da Katie che resta seduta sul divano]

Jill: che diavolo...che succede?

Uomo: Proprio niente. lasciami continuare quest'appuntamento.

Jill: Con lei? Ne ho fin sopra i capelli!

Uomo: Questo è imbarazzante!

Jill: E' imbarazzante per me. Noi siamo fidanzati! che stai facendo?

Uomo: Fammi continuare questo incontro. E' davvero imbarazzante, ok?

Jill: Grande. Scusa.

[probabilmente tornano dove si trova Katie]

Katie: vuoi che me ne vada?

Jill: posso parlarti per un secondo?

Katie: sono qui per un incontro di lavoro.

Jill: Tu sei qui per un incontro di lavoro.

Uomo: questo è imbarazzante

Jill: (si rivolge a lui) Un secondo ok' devi darmi più rispetto.

Uomo: Vai avanti. lei è onesta. solo un secondo. Sto per ....

Jill. (rivolgendosi  a Katie) Stai con lui?

Katie: no, sono solo un'attrice.

Jill: questo è il mio modo di agire. Dimmi la verità. c'è qualcosa tra voi? uno dei miei amici mi ha chiamato e mi ha detto che c'è questa ragazza che è stata qui per tre giorni. quindi cosa avresti fatto tu se fossi stata nei miei panni?

Katie: non ho fatto niente di male.

jill: Mgn, vieni qui.

Uomo: E' davvero imbarazzante.

jill. davvero. ti imbarazza.

Uomo . e' una cosa tra di noi. Lei è la ragazza più in gamba del mondo. Stavamo parlando del Michigan.

Jill: non ho un problema con lei, ma con te.

Uomo: ok, fortunatamente lei è in gamba e può testimoniare.

Jill: Non vorrai darmela a bere?

katie: no.

Uomo: non posso credere che tu stia facendo questo.

Jill: c'era qualcuno qui? (lo chiede a Katie che aveva visto la donna bionda)

Katie: Io non so niente. Sono qui per un incontro.

Jill: da donna a donna, aiutami. Se sai qualcosa devi dirmelo adesso.

Katie: non so niente. Mi dispiace,non so niente.

Jill: per favore dimmelo, tu sei l'unica che può... risolvere questo problema.

Uomo: davvero dolcezza, per favore, ti amo. ne discuteremo dopo. Fammi continuare questo appuntamento.

Jill: tu sei uno [bip] bugiardo!

Uomo: non posso credere che tu mi abbia chiamato così!

Jill: Sai cosa? str...[bip] [bip] [bip]

Uomo: Katie seriamente,seriamente, c'era qualcuno in casa?

Katie: No.

Uomo: no.

Jill: c'era qualcuno?

Katie. No.

Jill: tu devi dirmi la verità.

Uomo: stavo cercando....guarda cosa stai facendo di me come direttore. Questa situazione è sfortunata.

jill. per il resto della mia vita parlerò di questo. Per favore, per favore non mentir per lui.

Katie: mi sento completamente a disagio. Non so niente di voi. l'ho incontrato...

Uomo: ci siamo incontrati per cinque minuti.

Katie: prima di incontrare te.

Jill:  e ti aspetti che io ci creda?

Uomo: si.

Jill: davvero?

Uomo. Si perchè è la verità.

jill: tu dici sempre la verità?

Uomo: perchè stiamo facendo questo?

Jill: dici la verità su tutto?

Uomo: si.

Jill: si?

Uomo: tu stai diventando così...

Katie: perchè state facendo così, ... non posso guardarvi...

Jill. spiegale perchè lei....

Uomo: guardale, guardala, sta seduta qui come una giovane donna, tu potresti imparare una cosa o due da lei!

Jill: [bip] [bip] [bip]

Uomo: fa pure!

Jill:  [bip] [bip] [bip]

Uomo: questo è [bip]

Jill: fa pure!

Uomo: fa pure!

Jill: [si rivolge a Katie] guardami negli occhi e dimmi che mi hai detto la santa e onesta verità, qui non c'era nessuna donna?

Katie: no

[nel frattempo rientra la bionda di prima]

Jill: chi [bip] sei tu?

DB: sono Lisa, chi sei tu?

Uomo: ciao Lisa, piacere di conoscerti.

Jill: sono Jill.

DB: hai visto il mio telefonino? [forse si rivolge a Katie]

Jill: cosa? Sai cosa? Puoi dirmi che significa questo?

Katie: non lo so. devo andare.

Jill: puoi dirmi che significa questo? [forse si rivolge all'uomo]

Katie: no

Uomo: si

Jill: che significa?

Uomo: L'ho incontrata un'ora e mezza fa!

Katie: guarda, io non c'entro niente.

Jill: tu mi hai mentito.

Katie: sai cosa? io non voglio essere coinvolta in tutto questo. Mi dispiace. non voglio essere coinvolta. Voglio andare fuori di qui.

Jill: non vuoi essere coinvolta. Non vuoi essere coinvolta?

Katie: io non conosco queste persone e non  voglio dire niente.

Jill: [si rivolge all'uomo] l'hai vista nella tua casa?

Katie: potrebbe essere anche lei un'attrice.

Jill: ti avevo già chiesto se l'avevi incontrata. E tu mi hai detto no. Mi hai mentito. Siete tutte fidanzate affezionate l'una all'altra?

Katie: no, certo che no.

Jill: e' vero?[poi si rivolge di nuovo a Katie] l'ha baciato?

Katie: sulla guancia

Uomo: stai continuando....

Jill: cos'è quello?

Uomo: avanti andiamo.

Jill: cos'è quello?

Uomo: per favore

[la situazione è sempre più calda]

Uomo: tu mi stai disgustando, ok? ti lascio. sto diventando pazzo!

Jill:  che cosa stai dicendo?

Uomo: questa è la ragazza con cui sto! non riesco a stare con te un minuto di più. tu mi fai essere [bip] pazzo. tutta questa cosa è pazzesca, Sai cosa intendo? tu sei una [bip] [bip][bip]. Non voglio avere niente a che fare con te. lei [bip] e tu non [bip] e mi piace [bip] e sono pazzo!

Jill: beh  i tuoi [bip] sono esagerati.

Uomo: [ si rivolge a katie] davvero Katie tu sei vittima di  Punk'd . Sei stata vittima di  Punk'd !

Katie: oh mio Dio, è orribile! ero già pronta a tornare nell'Ohio!

 

 

*ho cercato di tradurre la Candid Camera come meglio potevo. Purtroppo nella trascrizione inglese non veniva specificata l'appartenenza di ogni battuta, perciò ho cercato di capire quando era Katie a parlare e quando erano gli altri. Spero di esserci riuscita, ma in caso qualcuno trovasse un errore può inviarmi una e-mail. Grazie.